Hrnjez, Sasa

Link to this page

Authority KeyName Variants
3b4fdf00-0c27-4af7-af4d-23ec52ed5665
  • Hrnjez, Sasa (2)
Projects
No records found.

Author's Bibliography

Introduction

Fiket, Irena; Bojanić, Petar; Scalamani, Davide; Hrnjez, Sasa

(Mimesis international, 2018)

TY  - CHAP
AU  - Fiket, Irena
AU  - Bojanić, Petar
AU  - Scalamani, Davide
AU  - Hrnjez, Sasa
PY  - 2018
UR  - http://rifdt.instifdt.bg.ac.rs/123456789/2648
AB  - The practice of translation and role of translators have become central
in the contemporary world. While the practices of translation in the past
were reserved for cultural and national elites who needed to bring classical
texts, such as the Bible or Greek classics, into their own culture, translation
today permeates everyday life and various aspects of society, becoming
one of the most important features of the multilingual world. This is especially relevant in a European context which is historically constituted as a
space of cultural and linguistic differences and where translators always
played an important role. But only in the last decades, with the institutional
organization of Europe, a need for translation has gained new political and
social dimensions. Current debates on the cultural and political identity of
Europe, on a common European language, on different linguistic heritages
in Europe etc., touch, in one way or another, the principle of translatability
and therefore the possibilities (and limits) of exchange between cultures on
the European continent. The linguistic and idiomatic plurality of Europe
shows that its cultures are already in process of translation, translated or
product of translation, inevitably entangled in other cultural horizons
PB  - Mimesis international
T2  - Culture in traduzione: un paradigma per l’Europa
T1  - Introduction
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_2648
ER  - 
@inbook{
author = "Fiket, Irena and Bojanić, Petar and Scalamani, Davide and Hrnjez, Sasa",
year = "2018",
abstract = "The practice of translation and role of translators have become central
in the contemporary world. While the practices of translation in the past
were reserved for cultural and national elites who needed to bring classical
texts, such as the Bible or Greek classics, into their own culture, translation
today permeates everyday life and various aspects of society, becoming
one of the most important features of the multilingual world. This is especially relevant in a European context which is historically constituted as a
space of cultural and linguistic differences and where translators always
played an important role. But only in the last decades, with the institutional
organization of Europe, a need for translation has gained new political and
social dimensions. Current debates on the cultural and political identity of
Europe, on a common European language, on different linguistic heritages
in Europe etc., touch, in one way or another, the principle of translatability
and therefore the possibilities (and limits) of exchange between cultures on
the European continent. The linguistic and idiomatic plurality of Europe
shows that its cultures are already in process of translation, translated or
product of translation, inevitably entangled in other cultural horizons",
publisher = "Mimesis international",
journal = "Culture in traduzione: un paradigma per l’Europa",
booktitle = "Introduction",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_2648"
}
Fiket, I., Bojanić, P., Scalamani, D.,& Hrnjez, S.. (2018). Introduction. in Culture in traduzione: un paradigma per l’Europa
Mimesis international..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_2648
Fiket I, Bojanić P, Scalamani D, Hrnjez S. Introduction. in Culture in traduzione: un paradigma per l’Europa. 2018;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_2648 .
Fiket, Irena, Bojanić, Petar, Scalamani, Davide, Hrnjez, Sasa, "Introduction" in Culture in traduzione: un paradigma per l’Europa (2018),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_2648 .

Cultures in translation: a paradigm for Europe

Fiket, Irena; Hrnjez, Sasa; Scalamani, Davide

(Mimesis international, 2018)


                                            

                                            
Fiket, I., Hrnjez, S.,& Scalamani, D.. (2018). Cultures in translation: a paradigm for Europe. 
Mimesis international..
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_3394
Fiket I, Hrnjez S, Scalamani D. Cultures in translation: a paradigm for Europe. 2018;.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_3394 .
Fiket, Irena, Hrnjez, Sasa, Scalamani, Davide, "Cultures in translation: a paradigm for Europe" (2018),
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_rifdt_3394 .